لا توجد نتائج مطابقة لـ شروط إطارية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي شروط إطارية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En 2003 hubo un acuerdo de amplia base política sobre el futuro marco de condiciones para el sector de las guarderías.
    وفي عام 2003 كان هناك اتفاق سياسي على نطاق واسع بشأن شروط الإطار المقبل لقطاع الرعاية النهارية.
  • Esta transferencia de tecnología supone condiciones marco favorables, y en particular mecanismos de financiación eficaces, así como un dispositivo apropiado de apoyo técnico.
    ونقل التكنولوجيات يفترض وجود شروط إطارية ملائمة، وبخاصة آليات تمويل فعالة، فضلاً عن جهاز ملائم لتقديم الدعم التقني.
  • En las Condiciones Marco de Ottawa de 1998 sobre la Tributación se prevé que las normas que regulan el impuesto sobre el consumo en el comercio electrónico transfronterizo darán lugar a tributación en el país en que se consuma el producto.
    وتنصّ شروط إطار أوتاوا الضريـبي لعام 1998 على أن القواعد الخاصة بفرض ضريبة استهلاك على التجارة الالكترونية العابرة للحدود ينبغي أن تؤدي إلى فرض الضريبة في الولاية القضائية التي يتم فيها الاستهلاك.
  • Las mujeres están amparadas por estas leyes en las mismas condiciones que los hombres.
    والنساء مشمولات بهذه القوانين في إطار نفس الشروط المتعلقة بالرجال.
  • Esos requisitos también se examinarán dentro de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva.
    وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي.
  • Las mujeres pueden ser elegidas en todos los órganos de elección del país, en condiciones de igualdad con el hombre.
    والمرأة مؤهلة للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالبلد في إطار شروط من المساواة مع الرجل.
  • Este reconocimiento del concubinato por la legislación de Cabo Verde en las mismas condiciones que el matrimonio es sumamente importante.
    وثمة أهمية قصوى لهذا الاعتراف بالمُسارَرة بموجب تشريعات الرأس الأخضر في إطار نفس شروط الزواج.
  • Derechos ejercidos por la mujer en igualdad de condiciones con el hombre
    ألف - الحقوق التي تمارسها المرأة في إطار نفس الشروط المتعلقة بالرجل
  • Debemos llegar a un acuerdo sobre los plazos y las condiciones para la retirada de todas las fuerzas extranjeras del territorio iraquí.
    ويجب أن نتوصل إلى تفاهم بشأن الإطار الزمني والشروط لانسحاب جميع القوات الأجنبية من الأرض العراقية.
  • Esto sólo refuerza nuestro interés en que las garantías de seguridad negativas incondicionales se incorporen en un instrumento vinculante internacional y, a juicio de mi país, deben hacerse esfuerzos para tal fin con carácter urgente.
    وهذا ما يزيدنا تمسكاً بمطلبنا توفير ضمانات الأمن السلبية بدون شروط وفي إطار صكٍ دولي ملزم قانوناً. ويرى بلدي ضرورة مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق ذلك باعتباره مسألةً ذات أولوية.